▲王爸爸改写《神隐少女》文言文版。(图/翻摄自微博/我们1班王悦微)
宫崎骏动画《神隐少女》(中国译:千与千寻)今年6月21日在国内上映,吸引许多粉丝前往电影院观看。宁波一位王爸爸为了激发女儿对文言文的兴趣,便花了20多天把整部动画写成了7000余字的文言文版本。内文不仅运用大量的生僻字,也同时包含现今流行的用语,让小学的女儿沉浸在古文的世界里。
▲《神隐少女》是父女俩最爱的动画片。(图/翻摄自日网)
据《钱江晚报》报导,王爸爸原本是一位红酒销售员,也是一名业余的文学爱好者,这一次之所以会改写文言文版本,全都是因为要升小学6年级的女儿,“《千与千寻》是我和女儿最爱看的一部动画,一起看过10多次,很多台词都能背下来。“如今动画正式在大陆上映,又带女儿看了一次,“突然想到,既然她这么喜欢,为何不将《千与千寻》改写成文言文。“花了20多天的时间,终于完成超过7000字的文言文版本。
▲文中大量运用生僻字。(图/翻摄自微博/我们1班王悦微,下同)
这篇文言文版的《千与千寻》总共借鉴了3部名着,文章的整体风格类似《聊斋志异》,开头和结尾的部分则是模仿《桃花源记》,同时还增加了以《岳阳楼记》为背景的自序。王爸爸表示,“文章内用了许多生僻字,但对于看过动画的小孩来说,并不难去理解。“
由于他的工作很忙,所以只能利用晚上的时间,写2、3个小时才休息,如果顺利的话一次能写出4、500字,在他看来,全篇最难用古文描写的就是腐烂神出场的场景,“这里的细节非常丰富,所有妖怪的动作、表情都非常的细致。除此之外,还需要描绘出千寻的智慧与勇敢。“光是这几百字的叙述,就花了3个晚上的时间琢磨,反覆修改了几十次。
▲以图案代替文字,增加趣味性。
王爸爸透露,“生僻字词以及句子都没有加上批注,要是她遇到不懂的地方就需要自己查字典、资料。如果真的无法理解了,我才会解释。“除了运用生僻字,文章还采用了多幽默诙谐的表达方式,像是“聊斋主人“写成“聊斋主银“,又或是“青蛙“直接用小图案来代替。
▲女儿也写了一篇300字的文言文《夏》。
其实这篇文言文写到3000多字时,王爸爸就已经想放弃了,但是每次女儿的好奇心都给他很大的鼓励,于是才继续创作下去。在女儿接到文章的一剎那,马上就拿字典一边查一边阅读,爸爸表示,“她看了我的文章后,也生出想要写古文的欲望。最后写了一篇大约300字的《夏》。“虽然没有刻意要求孩子看书,但是让她喜欢古文的最好的方式就是写给她看!
《聊斋志异.荻野千寻》部分内文:
前言:
庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废俱兴,乃重修岳阳楼。有匠者,今失其姓名,于楼中得聊斋主银手稿。字迹多污浊,虫蠹处亦极多。余乃以藉呗筹重金购得,秉烛而阅,度聊斋主银意旨,凡披阅x年,增删y次,始成。(东邻王叟自序庆历三年春)
腐烂神出场:
客轰然入池,如倒泥山,秽泞四溢,顷之没胫。楼上观者罔不掩鼻,几欲呕吐。独寻意甚决,不惮其苦,攘臂祛衣,于泞淖中奋力跋涉,乃启壁上小扉,递木牒,以引浴汤。盖木牒递于锅炉爷爷,渠即给汤也。
结尾:
异史氏曰:“子曰'岁寒,然后知松柏之后凋也。'荻野千寻,荏弱甚而。方其猝罹剧变时,先仓皇奔走,继向隅而泣,何其恇怯。卒能浩然而锐身自任者,何哉?当仁不让也。而囊空如洗,讷于言辞,终为汤屋芸芸逐利者所爱戴,顺而多助者,信、义、礼之所致也。及其出父母于水火而登荏席者,则孝、智、勇之所致也。
或曰'仁者无敌'。鬼神之薮,理固如此。而人间此理通无耶?余之惑,犹甚于太史公也。”